Blending Professional Experience and Teaching in Language Studies

Blending Professional Experience and Teaching in Language Studies
Slide Note
Embed
Share

This presentation explores the integration of professional experience with teaching in the field of language studies, emphasizing a holistic approach to language education. With a focus on practical applications and theoretical foundations, students are encouraged to broaden their career perspectives beyond traditional roles in teaching and translation. The case study delves into a 12-week module for final year students, highlighting the importance of combining theory and practice to enhance students' skills and prospects in the language industry.

  • Language Studies
  • Professional Experience
  • Teaching Techniques
  • Career Development
  • Translation Education

Uploaded on Mar 10, 2025 | 1 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.

E N D

Presentation Transcript


  1. Mary Murata York St John University June 17th2016 INNOCONF16

  2. Teaching English and running small business in Japan MA Applied Translation Studies 8 years running translation business 3 years as CPD coordinator for the ITI Japanese network Currently full time senior lecturer at YSJU Japanese language

  3. Case study of module Blending professional experience and teaching Combining theory and practical work Encouraging students to view themselves as more than a linguist, and consider careers wider than teaching or translation

  4. 12 weeks in semester 2 Final year students (post-study abroad) Mixed language group lectures Weekly language-specific translation tutorial

  5. Chosen translation Set translation Commentary on translations Working practices essay Theory essay

  6. Hard skills Language skills IT skills Technology

  7. Soft skills Team work Time management Communication Responsibility Leadership

  8. Using language features in MS word and windows

  9. Subtitling Using free software Fansubbing& ethics use of enthusiastic amateurs vs professionals

  10. Use of MT & post editing Issues of quality VS time / cost Post-editing Ethics of using MT -violates NDA?

  11. Use of CAT tools open source software VS commercial software David and Goliath? Use technology wisely!!

  12. Interpreter training Translation theory Language-specific tutorials

  13. real world experience Experience the importance of leadership team work, time management, good communication, netiquette etc LWA

  14. Promotional video for the university 5 teams Each team produced 1 language version of the video Youtubesubtitling software 1 week to complete

  15. Student engagement in project Free software has limited functionality After Easter, dissertations take priority Keeping up with technology ourselves

  16. Interesting Engaging Informative Diverse Practical [I like] exploring the different methods of translating, for instance subtitling, and learning about the different roles within the translation industry.

  17. is an excellent example of a module which aims to develop translation skills to a high level.

  18. A range of careers including Finance/ banking British Council language assistant Teaching/ teacher training JET programme Translation (PG study and work) Other PG study (MA) Management (retail etc.) Entertainment Chocolatier Science fiction writing Internships (university, journalism, corporate) Living & working abroad

  19. Using real world translations for experience Wikipedia pages Gengo people powered translation at scale

  20. ProZ http://www.proz.com/ Gengohttps://gengo.com/

  21. Thank you for listening! Contact me m.murata@yorksj.ac.uk

More Related Content