Exploring Language Structures Through Visual Representation

objeektem objeektemj hkesjidh arjelsaemien n.w
1 / 27
Embed
Share

Delve into the world of linguistic exploration through captivating visual imagery. Unravel the complexities of language structures with intriguing visual depictions. Discover the interplay between language, culture, and cognition through a unique lens. Dive into the fascinating realm where words meet images to convey intricate linguistic concepts. Explore how visual representation enhances our understanding of language dynamics.

  • Language Structures
  • Visual Representation
  • Linguistic Exploration
  • Cultural Cognition
  • Visual Imagery

Uploaded on | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.

E N D

Presentation Transcript


  1. Objeektem Objeektemj hkesjidh arjelsaemien arjelsaemien g elesne j hkesjidhjallh jallh ij ij j hkesjh j hkesjh, , g elesne Masteretjaalge Liv Karin Joma

  2. Objeektem Objeektem j hkesjidh jallh jallh ij ij j hkesjh j hkesjh, , arjelsaemien arjelsaemien g elesne j hkesjidh Masteretjaalge Liv Karin Joma g elesne

  3. Ulmie Nulle objeekte Hypoteese j h gyhtjelassh Goerehtimmie j h illedahkh Mah illedahkh soptsestieh Sisvege

  4. ..soptsestjjah, mah arjelsaemiengelem mubpine g eline utnieh, raajesh nulle objeektine j hkesjieh, jallh soptsest jjah dej voestesg eleste tsavtseme j h eah raajesh nulle objeektine j hkesjh Ulmie

  5. Gellie gelh nulle objeektem utnieh guktie Brasil-Portugijsen g ele (Farrell, 1990), Korean g ele, Thai-g ele (Cole, 1987) Itaalijen g ele (Rizzi 1986) ij s ejhme daaroeng elesne Nulle objeekte

  6. Akte ovneebneme objeekte Nulle objeekte tjuara m sse akt vuesiehtidh, maam aerebi neebneme jallh m sse akt b stede raajesisnie vuesiehtidh. Dellie diskurse tseegkeme j h nulle objeekte realiseradamme, j h raajese grammatihken mietie (Joma, 2012) Mij nulle- objekte? Fonetihke g aroes, men ij semantihke g aroes

  7. Konteekste: Vuehtiehtimmien gaavhtan datne staaresne orreme j h orre tr ajjam asteme. Mubpien biejjien datne skuvlese b atah j h dov voelpem r akh. D hte vuajna datne orre tr ajjam asteme j h datnem gihtjie: Datne orre tr ajjam asteme? Dellie datne jeahtah: Nulle objeekte arjelsaemien g elesne Manne j ktan (= tr ajjam) stim gosse staaresne.

  8. Manne laejpiemivuebneste veeltim jh ibuartan bejim. Manne laejpiem vuebneste veeltim j h dam buartan b ejim.

  9. Eah G2 learohkh jallh aerpiegelen soptsestjjah raajesh nulle objeektine j hkesjh serteme- effektijste gaavhtan Hypoteese j h gyhtjelassh Mov golme gyhtjelassh: 1. G2 learohkh/soptsest jjah raajesh nulle objeektine j hkesjieh? 2. G2 learohkh/soptsest jjah dej voestes g eleste tsavtseme j h dan gaavhtan nulle eah objeektem j hkesjh? 3. G1 soptsest jjah jienebel hkoen g eleste tsavtseme j h dan gaavhtan eah nulle- objeektem j hkesjh?

  10. Voestes gele mijjem tsavtsa (Montrul, 2016; Slabakova, 2016) Maam s jhtim goerehtidh Transfer-effekth (Montrul, 2016; Slabakova, 2016)

  11. Universelle grammatihke Buerkiestimmieh Buerkiestimmieh Aerpieg ele j h aerpieg elen soptsest jja (Montrul, 2016; Valde s, 2000)

  12. Sosiolingvistihke goerehtimmie 19 gyhtjelassh Lingvistihke goerehtimmie goerehtimmievuehkie Elication 48 gyhtjelassh Elicited Production Task (Ambridge Ben & Rowland Caroline F., 2013);EPT Truth Value Judgment Tests (Marsden, 2009);TVJT Goerehtimmie

  13. Referansedehkie Goerehtimmie-d ehkie G kte d ehkieh 4 3 nyjsen jjah, 1 kaarre 44 76 18 16 nyjsen jjah, 2 kaarrh 18-56

  14. fuelhkie Skuvlesne: daaroe/sv enske Referaansed ehkie: Referaansed ehkie: Illedahkh Illedahkh sosiolingvistihke sosiolingvistihke goerehtimmeste goerehtimmeste saemien g ele veaksahkommes g ele mahte f erhten biejjien saemiestieh v jkele sijjen aerpieg elesne seamma g elemaahtoem goh voestesg elen soptsest jjah

  15. Goerehtimmie-dehkie: Illedahkh sosiolingvistihke goerehtimmie 100.0 % 88.9 % 90.0 % 83.3 % 77.8 % 80.0 % 72.2 % 70.0 % 66.7 % 61.1 % 61.1 % 60.0 % 50.0 % 50.0 % Mij g elide g etesne soptseste/soptsesti 38.9 % 40.0 % 30.0 % 22.2 % 20.0 % 16.7 % 16.7 % 11.1 % 10.0 % 5.6 % 5.6 % 5.6 % 5.6 % 0.0 % 0.0 % Tjidtjie Aehtjie Gaajhkh erpenh B aras bpoe erpenh Aahka Aajja Jeatjah laahkoeh Ij guhte Jeatjebh Gie g etesne saemieste/saemiesti Gie g etesne daaroste/daaroesti

  16. 77,8 % vaestiedjjijste daaroestin eannan skuvlem eelkin 72,2 % saemien l erehtimmiem tneme Goerehtimmie Goerehtimmie- - d ehkie d ehkie: : Illedahkh Illedahkh sosiolingvistihke sosiolingvistihke goerehtimmie goerehtimmie 27,8 % eah saemien l erehtimmiem tneme skuvlesne 50 % saemien l erehtimmie abpe skuvle-t jjem 44,4 % vaestied jjijste f erhten biejjien saemiestieh 66,7 % vielie daelie saemiestieh enn aerebi

  17. Lingvistihke goerehtimmie

  18. Sejhme illedahkh EPT S ejhme illedahkh EPT Referaansed ehkie Leksikaale NP objeekth Pronovmenh (PO+NO) Tj anghkan 20% 80% Goerehtimmied ehkie Leksikaale NP objeekth Pronovmenh Tj anghkan 42 % 58 %

  19. Referaansedehkie Pronovmenh Pronominelle objeekth v ajnoes Nulle objeekth ov-v ajnoes Tj anghkan 37,5 % 62,5 % Goerehtimmied ehkie Pronovmenh Pronominelle objeekte V ajnoes Nulle objeekte Ov-v ajnoes Tj anghkan 54 % 46 %

  20. Sejhme illedahkh TVJT Leksikaale NP objeekth Referaansed ehkie Pronominelle objeekth Nulle objeekth Tj anghkan 100% 100 % 90 % Goerehtimmied ehkieLeksikaale NP Pronominelle objeekth Nulle objeekth objeekth Tj anghkan 85,6 % 80 % 76,7 %

  21. Raajesh ditransitijve veerbigujmie 120.0 % 100% 100% 100.0 % 100% 100.0 % 94.4 % 80.0 % 66.7 % 60.0 % 44.4 % 40.0 % 25% 20.0 % 0.0 % O, OVO NO, OVO PO, -OVO NO, - OVO GD % RD %

  22. Referaansedehkie: ij saahtlaakan veeljh nulle objeektem j hkesje Gihtjemevuekie EPT Goerehtimmied ehkie: moenedimmiedaltese

  23. Referaansedehkie ij moenedh Gihtjemevuekie TVJT Goerehtimmied ehkie ovseekere The yes-bias (Montrul, 2016; Okanda Itakura, 2010; Polinsky, 2011) The yes-bias (Montrul, 2016; Okanda & Itakura, 2010; Polinsky, 2011)

  24. Referaansedehkie: Nulle objeekte maahta ovry ktesth jallh ovry ktesth objeektem rrodh, men ij g aredh g abpatjahkide raajesinie sliejhtedh (Joma 2012) Ditransijve verbh Goerehtimmied ehkie: Moenedimmiedaltese

  25. Referaansedehkie Ij jienebel hkoen g eleste tsavtseme Transfer- effekth? Goerehtimmied ehkie vaestied jjah voestesg eleste tsavtseme (Full /Full Access Hypothesis((Schwartz & Sprouse, 1996)

  26. Gjhtoe mov vteste!

  27. Gaaltijh Ambridge Ben, & Rowland Caroline F. (2013). Experimental methods in studying child language acquisition. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 4(2), 149 168. https://doi.org/10.1002/wcs.1215 Cole, P. (1987). Null Objects in Universal Grammar. Linguistic Inquiry, 18(4), 597 612. Farrell, P. (1990). Null objects in Brazilian Portuguese. Natural Language & Linguistic Theory, 8(3), 325 346. https://doi.org/10.1007/BF00135617 Joma, L. K. (2012). Nulle-objekte arjelsaemien g elesne j h beapmoe-tjaaleginie. Ume Universitet. Marsden, H. (2009). Distributive Quantifier Scope in English-Japanese and Korean-Japanese Interlanguage. Language Acquisition, 16(3), 135 177. Montrul, S. A. (2016). The acquisition of heritage languages. Cambridge University Press. Okanda, M., & Itakura, S. (2010). Do bilingual children exhibit a yes bias to yes-no questions? Relationship between children s yes bias and verbal ability. International Journal of Bilingualism, 14(2), 227 235. Polinsky, M. (2011). Reanalysis in Adult Heritage Language. Studies in Second Language Acquisition. Cambridge Universtity Press, 33(2), 305 328. Rizzi, L. (1986). Null Objects in Italian and the Theory of pro. Linguistic Inquiry, 17(3), 501 557. Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996a). L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model*. Second Language Research, 1(12), 40 72.

Related


More Related Content