Legislation, Standards, and Guidelines for Easy-to-Understand Language in Germany

unit 2 easy to understand language e2u n.w
1 / 25
Embed
Share

Explore the landscape of easy-to-understand language (E2U) in Germany, including legal milestones, research initiatives, and practical guidelines. Learn about the scientific rulebooks and inclusive approaches shaping E2U in the country.

  • Germany
  • Language Legislation
  • Easy-to-Understand
  • Guidelines
  • Research

Uploaded on | 1 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.

E N D

Presentation Transcript


  1. Unit 2. Easy-to-understand language (E2U) Element 2. Legislation, standards and guidelines E2U in Germany: Easy and Plain Language research and rulesets Christiane Maa Stiftung Universit t Hildesheim

  2. Overview (1) Situation of E2U in Germany: 2 videos. First video: German concept of E2U. Implementation fields of E2U. Legal milestones.

  3. Overview (2) Situation of E2U in Germany: 2 videos. Second video: Situation in research. Existing practical and scientific guidelines. German E2U rules.

  4. Research on EL and PL (1) Research has stepped up in the last 10 years. EL and PL Multidisciplinary research topics with a rich publication landscape.

  5. Research on EL and PL (2) Research Centre for Easy Language of the University of Hildesheim: Research results with focus on EL and PL. Scientifically founded EL and PL rules.

  6. Research on EL and PL (3) LeiSa team (Prof. Dr. Bettina Bock). Inclusive approach. TracoLab (Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra). User centred approach.

  7. Research on EL and PL (4) More research in the areas of psychology, second language acquisition, and educational studies. PL Perspective of specialised communication and translation studies.

  8. Guidelines E2U Guidelines in Germany Practical guidelines Scientifically founded rulebooks

  9. Practical guidelines German version of the Inclusion Europe guidelines. Rules from Netzwerk Leichte Sprache (Network Easy Language). Rules from the Accessible Information Technology Regulation (BITV 2.0).

  10. Scientifically founded rulebooks Leichte Sprache. Das Regelbuch (Christiane Maa 2015, Easy Language. The rulebook). Three volumes of the Duden Leichte Sprache (Ursula Bredel & Christiane Maa 2016).

  11. Norm DIN 2020-21: German Institute for Standardisation: Norm to harmonise the different rulesets.

  12. Scientifically founded rulebooks Leichte Sprache. Das Regelbuch (Christiane Maa 2015, Easy Language. The rulebook). Three volumes of the Duden Leichte Sprache (Ursula Bredel & Christiane Maa 2016).

  13. Rules for Easy German (1) Basic rules on E2U also apply to the German language. German compound nouns.

  14. Rules for Easy German (2) German: long compound nouns that can expand indefinitely. Tageskurbeitragsautomat (one-day spa tax (ticket) vending machine).

  15. Rules for Easy German (3) Long compounds are difficult for the target groups to process. EL separate the long words with hyphens or the mediopoint. Mediopoint: Tages kurbeitrags automat.

  16. Rules for Plain Language (1) Plain Language is not strictly normed. Translators can depart from EL and enrich the EL rulesets according to the users and the situation.

  17. Rules for Plain Language (2) Subject of the text in an expert context with many new concepts: Syntactic structures should remain very simple. Subject of the text is very down-to-earth and well known to the readers: Syntactic structure may be a little more complex.

  18. Rules for Plain Language (3) Subject of the text in an expert context with many new concepts: Syntactic structures should remain very simple. Apotheken Umschau.

  19. Rules for Plain Language (4) Apotheken Umschau in Plain Language 2020. Text on acute middle ear infection.

  20. Rules for Plain Language (5) What is an acute middle ear infection? In the case of an acute middle ear infection, the affected person has a severe ear ache. This is because the middle ear is inflamed. The middle ear is behind the eardrum inside the ear. Persons affected by a middle ear infection often have a cold. Small children are particularly frequently affected by a middle ear infection . (Translation by Christiane Maa 2020, Easy Language Plain Language Easy Language Plus. Balancing comprehensibility and acceptability, p. 267)

  21. Christiane Maa and Sergio Hernandez easit@uni-hildesheim.de

  22. Acknowledgement The project EASIT has received funding from the European Commission under the Erasmus+ Strategic Partnerships for Higher Education programme, grant agreement 2018-1- ES01-KA203-05275.

  23. Disclaimer The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents, which reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

  24. Partners

  25. EASIT EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training) Logo pagines.uab.cat/easit

Related


More Related Content