
Unique Expressions and Insights on Eating Meat for Profit
Explore intriguing vocabulary and functional chunks related to the act of consuming flesh for financial gain. Delve into the nuances of various phrases and expressions pertaining to eating meat in exchange for money and the moral implications it carries.
Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.
The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.
You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.
The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.
E N D
Presentation Transcript
Vocabulary and Functional Chunks for Eating Flesh for Money
adeo quidem ut obiurgentur aegri frequenter indeed so much so that the sick are being scolded frequently Nota Bene: obiugentur is pres pass subj in result clause
aliqua inveniemus blandimenta, quibus saporem mutemus we will find some blandishment/ flattery with which we might change the flavor Nota Bene: mutemus is ind subj
apud quasdam gentes scimus adhuc legem servari we know that among certain races the law is still saved Nota Bene: servari is pass inf in ind state
arte quadam corrumpitur, et stomacho conciliatur averso it is corrupted by a certain art and it is brought together/ won over for the stomach having been turned away
astante populo with people standing nearby Nota Bene: ablative absolute
carnem suam faciant peiorem they make their own flesh worse Nota Bene: faciant is pres subj in result clause
excaecabat pecuniae ingens fama oculos animosque miserorum the huge rumor of money was making blind the eyes and the spirits of the miserable ones Nota Bene: ingens with fama instead of pecuniae is transferred epithet
finge te non humana viscera comesse fashion that you are not eating human organs
hac condicione percipient quae dedi they will receive that which I have given on this condition
his admoneo amicos meos I warn my friends with these things
idem fecerunt in ultima fame they did the same in the farthest hunger
inventae sunt matres, quae liberorum suorum tenerent semesa in sinu corpora mothers have been found who were holding the half-eaten bodies of their own children in their curve/ lap Nota Bene: inventae sunt is perf pass; teneren is imp subj; semesa corpora is acc pl neut
ne recusent quae iubeo lest they should refuse that which I order Nota Bene: recusant is pres subj in neg purpose clause
nec quicquam aliud in hac epulatione captabant nor did they seize any other thing in this feast
neque enim ulla caro per se placet for not any flesh is pleasing through itself
nisi tantum ne esurirent except only that they were not hungry Nota Bene: esurient is imp subj
omnes, qui in testamento meo legata habent everyone who has legacies in my testament Nota Bene: legata is acc pl neut
operi modo oculos just cover the eyes Nota Bene:
oppressi ab Hannibale humanas edere carnes having been pressed down by Hannibal, they ate human flesh Nota Bene: edere is syncopated form of ederunt
praeter libertos meos except for my freedmen
quibus animis devoverint spiritum meum, eisdem etiam corpus consumant let them consume by body also with the same minds with which they will have cursed my spirit Nota Bene: consumant is ind pres subj expressing let
sequetur imperium it will follow an order Nota Bene: sequetur is in fut tense
si comederint if they will have consumed [it]
si corpus meum in partes conciderint if they will have cut up my body into parts
si exemplis vis quoque probari consilium if you also want the plan to be proven by examples Nota Bene: probari is pass inf complementing vis
si promiseris illi pro unius horae fastidio if you promise to that one for the aversion of one hour Nota Bene: unius is irreg gen of unus
ut a propinquis suis consumantur defuncti so that dead men should be consumed by their relatives Nota Bene: consumantur is pres pass subj in purpose clause