Vocabulary and Functional Chunks for Gallic War Book V Chapters 24-30

vocabulary and functional chunks for gallic n.w
1 / 57
Embed
Share

Enhance your understanding of Gallic War Book V chapters 24-30 with key vocabulary and functional chunks like "adiunctis Germanis" and "coactus est aliter ac superioribus annis." Explore the nuances of the Latin language as Caesar's actions unfold in Gaul.

  • Latin
  • Gallic War
  • Vocabulary
  • Functional Chunks
  • Language learning

Uploaded on | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.

E N D

Presentation Transcript


  1. Vocabulary and Functional Chunks for Gallic War Book V Chapters 24- 30

  2. adiunctis Germanis with the Germans having been joined together

  3. aut iudicio aut voluntate sua either by judgment or by his own willingness

  4. brevem consulendi esse occasionem that the opportunity of consulting was short

  5. Caesarem arbitrari profectum in Italiam that he was judging that Caesar had set out into Italy Nota Bene: supply esse with profectum

  6. coactu civitatis by the forcing of his state

  7. coactus est aliter ac superioribus annis exercitum in hibernis collocare he was forced to place together his army in the winter-camps

  8. contra ea Titurius sero facturos clamitabat against these things Titurius [Sabinus] was shouting that they were going to do this late

  9. cuius maiores in sua civitate regnum obtinuerant whose ancentors had obtained the kingdom in his own state

  10. cum aliquid calamitatis in proximis hibernis esset acceptum when some disaster had been received in the closest winter camps

  11. cum celeriter nostri arma cepissent vallumque adscendissent when ours quickly had taken arms and had ascended the rampart

  12. cum maiores manus hostium convenissent when greater handfuls of the enemies had met

  13. desperata re hostes suos ab oppugnatione reduxerunt the enemies, with the thing having been despaired withdrew from the attack

  14. eis militibus Quintum Titurium Sabinum et Lucium Aurunculeium Cottam legatos praeesse iussit he ordered Quintus Titurius Sabinus and Lucius Arunculeius Cotta, his legates, to be in charge of these soldiers Nota Bene: praeesse takes the dat

  15. eius opera stipendio liberatus esset by his works he had been freed from tribute

  16. etsi ab hoste ea dicebantur even if those things were being said by an enemy

  17. facillime inopiae frumentariae sese mederi posse that he would be able to remedy the shortage of grain most easily

  18. habere nunc se rationem offici pro beneficiis Caesaris that he himself now has a reason of duty for the kindness of Caesar

  19. hac oratione habita discedit Ambiorix with this speech having been held, Ambiorix left

  20. hanc adfore biduo that this would be present in two days Nota Bene: fore is alt futurus esse; biduum = bis + dies

  21. ille veritus that one, fearing [it]

  22. illud se polliceri et iureiurando confirmare tutum iter per fines daturum that he himself had promised and had confirmed by swearing an oath that a safe journey would be given through the boundaries

  23. in Morinos ducendam for the purpose of leading into the Morini Nota Bene: gerundive with accusative expressing purpose

  24. initium repentini tumultus ac defectionis ortum est the beginning of a sudden revolt and rebellion arose

  25. interea et ex proximis hibernis et a Caesare conventura subsidia that meanwhile assistance would come together both from the closest winter camps and from Caesar

  26. interim certior factus est meanwhile it was made more certain

  27. ipse interea, quoad legiones collocatas munitaque hiberna cognovisset, in Gallia morari constituit he himself meanwhile, until he had found out that the legions had been placed together and the winter camps had been built, decided to delay in Gaul

  28. locumque hibernis esse munitum and that the place of the winter camps had been fortified

  29. magna manu ad castra oppugnatum venerunt with a great handful they came to attack the camps Nota Bene: ad + acc supine expresses purpose to

  30. magnam manum Germanorum conductam Rhenum transisse that a great handful of Germans having been hired had crossed the Rhine

  31. magno esse Germanis dolori Ariovisti mortem et superiores nostras victorias that the death of Ariovistus and our previous victories was for great grief to the Germans Nota Bene: double dative

  32. monere, orare Titurium pro hospitio, ut suae ac militum saluti consulat that he warned, that he begged Titurius for hospitality so that he might consider the safety of his own self and of his soldiers Nota Bene: consulat takes dat

  33. multis ultro vulneribus illatis with many wounds having been brought upon [them] beyond

  34. ne qua legio alterae legioni subsidio venire posset so that any legion was not able to come for the assistance for another legion Nota Bene: double dative

  35. neque aliter Carnutes interficiendi Tasgeti consilium fuisse capturos and that not otherwise would the Carnutes have taken up the plan of killing Tasgetius

  36. neque ex hibernis iniussu Caesaris discedendum and that they must not leave out of the winter camps without an order of Caesar Nota Bene: supply esse; gerundive + esse expressing must

  37. nihil temere agendum that nothing must be done rashly Nota Bene: supply esse; gerundive + esse expressing must

  38. postremo quid esse levius aut turpius, quam auctore hoste de summis rebus capere consilium finally: what would be more light or more shameful than to seize a plan about the highest things by enemy authority

  39. praesertim cum de recuperanda communi libertate consilium initum videretur especially when it was seeming that a plan had been begun about their common liberty being recovered

  40. quantasvis [magnas] copias etiam Germanorum sustineri posse munitis hibernis that as much as you wish/ however great the forces of even the Germans would be able to be sustained with the winter camps having been fortified

  41. quibus rebus controversias minui posse sperarent by which things they were hoping that their disputes would be able to be lessened

  42. quod civitatem ignobilem atque humilem Eburonum sua sponte populo Romano bellum facere ausam vix erat credendum because it must be scarcely credible that the unknown and low state of the Eburones on their own free will had dared to make war on the Roman people Nota Bene: supply esse with ausam; gerundive + esse expressing must

  43. quod in omnibus bellis singulari eius opera fuerat usus because in all the wars had used his exceptional works Nota Bene: fuerat usus= usus erat; usus takes the abl

  44. quod non adeo sit imperitus rerum ut suis copiis populum Romanum superari posse confidat because he was not so skilled of things so that he might be confident that the Roman people would be able to be overcome by his own forces

  45. quod primum hostium impetum fortissime sustinuerint because they had sustained the first attack of the enemies most bravely

  46. quod repentinae Gallorum coniurationi resistere non potuerit because it shall not have been able to resist the conspiracy of the sudden Gauls Nota Bene: sudden going with Gauls rather than conspiracy as an example of transferred epithet

  47. quorumque opera cognoverat Tasgetium interfectum, hos comprehensos ad se mittere to send to himself these having been arrested of whose works he had found out that Tasgetius had been killed Nota Bene: supply esse with interfectum making a perfect passive infinitive

  48. re frumentaria non premi that they having not been pressed by a grain thing/ concern

  49. repentina re perturbati having been disturbed by the sudden thing

  50. sed esse Galliae commune consilium: omnibus hibernis Caesaris oppugnandis hunc esse dictum diem but that it was the common plan of Gaul that this day had been said for all of the winter camps of Caesar to be attacked Nota Bene: dat phrase with gerundive = for to be

More Related Content